<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>eu policy &#8211; EECLECTIC</title>
	<atom:link href="https://eeclectic.de/en/produkt-schlagwort/eu-policy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eeclectic.de/en/produkt-schlagwort/eu-policy/</link>
	<description>Digital Publishing for Visual Culture</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 15:46:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://eeclectic.de/wp-content/uploads/2018/01/cropped-EE-blau-signet-32x32.png</url>
	<title>eu policy &#8211; EECLECTIC</title>
	<link>https://eeclectic.de/en/produkt-schlagwort/eu-policy/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>The Interpreter Dis/Appears</title>
		<link>https://eeclectic.de/en/produkt/the-interpreter-dis-appears/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[janine]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2025 16:24:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://eeclectic.de/?post_type=product&#038;p=18053</guid>

					<description><![CDATA[<p>An artistic exploration of the political and emotional implications of translation in the context of asylum procedures in France, narrated through the lens of rarely heard testimonies: those of interpreters</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/en/produkt/the-interpreter-dis-appears/">The Interpreter Dis/Appears</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de/en">EECLECTIC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><em>The Interpreter Dis/appears</em> stems from an investigation conducted between 2019 and 2023 by curator, editor, and translator Virginie Bobin, focusing on both professional and volunteer interpreters and translators, as well as representatives from the state and organizations working with exiled individuals navigating asylum application procedures in France.</p>
<p>By redirecting attention to the voices of interpreters—rarely visible figures in this ecosystem—the project delves into the ambiguous role of translation at the intersection of those who govern and those governed by asylum law. Within such a controlled environment, can the act of translation, with all its complexities, still express fleeting gestures of solidarity or even resistance?</p>
<p>Through the exchanges prompted by these questions, the book seeks to reframe the prevailing public and political discourse on asylum, harnessing the embodied experiences of a small group of interpreters as an alternative lens to reveal the underlying power dynamics at play. It also probes the ethical and political potential of translation.</p>
<p><em>The Interpreter Dis/appears</em> unfolds across a variety of theatrical, artistic, and theoretical writing, alongside insightful contributions from artists and researchers who open up different perspectives for understanding and activating these issues.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/en/produkt/the-interpreter-dis-appears/">The Interpreter Dis/Appears</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de/en">EECLECTIC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
