<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>skript &#8211; EECLECTIC</title>
	<atom:link href="https://eeclectic.de/produkt-schlagwort/script/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eeclectic.de/produkt-schlagwort/script/</link>
	<description>Digital Publishing for Visual Culture</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 15:46:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://eeclectic.de/wp-content/uploads/2018/01/cropped-EE-blau-signet-32x32.png</url>
	<title>skript &#8211; EECLECTIC</title>
	<link>https://eeclectic.de/produkt-schlagwort/script/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>The Interpreter Dis/Appears</title>
		<link>https://eeclectic.de/produkt/the-interpreter-dis-appears/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[janine]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2025 16:24:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://eeclectic.de/?post_type=product&#038;p=18053</guid>

					<description><![CDATA[<p>Eine künstlerische Recherche zu den politisch-ethischen Fragestellungen, die sich bei Übersetzungen im Rahmen von Asylverfahren in Frankreich ergeben, erzählt aus der Perspektive der Übersetzer:innen.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/the-interpreter-dis-appears/">The Interpreter Dis/Appears</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Eine künstlerische Recherche zu den politisch-ethischen Fragestellungen, die sich bei Übersetzungen im Rahmen von Asylverfahren in Frankreich ergeben, erzählt aus der Perspektive selten gehörter Zeugenaussagen: jener der Übersetzer:innen. Indem die Stimmen der Übersetzer:innen, die in diesem Ökosystem oft unsichtbar sind, in den Mittelpunkt gestellt werden, wird die problematische Rolle der Übersetzung an der Schnittstelle zwischen denjenigen, die regieren, und denjenigen, die vom Asylrecht regiert werden, hinterfragt.</p>
<p>Une recherche artistique sur les enjeux politiques et affectifs de la traduction dans le cadre du droit d&#8217;asile en France, au prisme de témoignages rarement entendus : ceux des interprètes. <em>L’interprète dis/paraît</em> est l’aboutissement d&#8217;une enquête menée entre 2019 et 2023 par la curatrice, éditrice et traductrice Virginie Bobin auprès d&#8217;interprètes et traducteur·ices professionnel·les et bénévoles, ainsi que de représentant·es de l’État et d&#8217;associations travaillant auprès de personnes exilées prises dans des procédures de demande d&#8217;asile en France. En mettant au centre la parole des interprètes, figures souvent invisibilisés de cet écosystème, il s’agit d&#8217;interroger le rôle ambigu de la traduction à l’intersection de celles et ceux qui gouvernent et de celles et ceux qui sont gouverné·es par le droit d’asile.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/the-interpreter-dis-appears/">The Interpreter Dis/Appears</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Text in Public – Zine Performances and Rants</title>
		<link>https://eeclectic.de/produkt/text-in-public-zine-performances-and-rants/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[janine]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2022 16:32:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://eeclectic.de/?post_type=product&#038;p=11073</guid>

					<description><![CDATA[<p>Erste Monografie von Künstler*in Lyónn Wolf, die performative Arbeiten, Performance-Skripte und Assemblage-Texte miteinander verbindet.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/text-in-public-zine-performances-and-rants/">Text in Public – Zine Performances and Rants</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Lyónn Wolfs Publikation <em>Text in Public – Zine Performances and Rants</em> verbindet Texte aus performativen Arbeiten, Performance-Skripte sowie collagierte Textformen miteinander.</p>
<p>In Wolfs interdisziplinärer Praxis der letzten zehn Jahre überlagern sich Installation, Performance und experimentelle Workshop-Formate. Oft dient dabei DIY-Publishing im Kollektiv oder Selbstverlag dazu, Lyónns vielschichtige Aktivitäten mit Text zu bündeln und neu zu kombinieren.</p>
<p>Die Publikation durchquert kulturelle und historische Schauplätze, gelebte Gegenwart und imaginierte Zukünfte und nutzt Autofiktion und Anekdote als Teil einer Tradition queer-transfeministischer Arbeiter*innensprache und -ethik, die freizügig ist und gleichzeitig geschickt innerhalb von Limitationen operiert.</p>
<p>Scriptings’ Reader-Format „Political Scenarios“ wird in Zusammenarbeit mit Archive Books und EECLECTIC herausgegeben. Ziel ist es, sorgfältig ausgewählte Skripte und Texte von Künstler*innen zu veröffentlichen, die sich weder auf akademische noch auf rein literarische Schreibformen beziehen, sondern „Text“ als integralen Bestandteil einer zeitgenössisch-politischen Kunstpraxis einbetten.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/text-in-public-zine-performances-and-rants/">Text in Public – Zine Performances and Rants</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>My Name Is Language</title>
		<link>https://eeclectic.de/produkt/my-name-is-language/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[janine]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2020 10:29:18 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://eeclectic.de/?post_type=product&#038;p=8044</guid>

					<description><![CDATA[<p>In den fiktiven Welten, die in diesem Buch dargestellt werden, ist Gesellschaft nicht zentralisiert, nicht überdimensioniert, und Selbstbezeichnung wird als eine Form der Selbstermächtigung und des Widerstands vorgebracht.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/my-name-is-language/">My Name Is Language</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Im Mittelpunkt dieser Publikation stehen die Skripte von Nicoline van Harskamp für die Videoarbeit PDGN und eine Reihe von szenischen Arbeiten mit dem Titel <em>My Name Is Language</em>. Sprache ist das Medium und das Hauptthema dieser Arbeiten, die Namen als gesprochene Sprache und nicht als buchstabierte Identitätsmarker behandeln. Avishek Ganguly, Wissenschaftler im Bereich literarische Kunst und Performancekultur, reflektiert in seinem Essay „Global Englishes, Rough Futures“ zu Fragen der Übersetzung, des Nichtverstehens und der Unübersetzbarkeit in van Harskamps Werk. Das Buch enthält auch eine Liste von Textveränderungsalgorithmen, die van Harskamp als „distorters“ (Verzerrer) bezeichnet, und einen Auszug aus <em>Woman on the Edge of Time</em> (1976) von Marge Piercy.</p>
<p>In den Systemen von Staaten und Unternehmen sind Namen fester verankert als numerische Steuer-IDs oder IP-Adressen; sie werden generell nicht mehr als Sprache, sondern als lexikalisch undurchsichtige Formeln behandelt. Behörden sind dafür bekannt, in ihrer Gleichgültigkeit gegenüber sprachlicher Vielfalt Namen umzuformulieren, neu zu ordnen und umzualphabetisieren, wenn sie nicht ihrem Verwaltungsstandard entsprechen. Sie sind auch dafür bekannt, Menschen, die kein „Namensschild“ haben, Rechte zu verweigern.</p>
<p>In den fiktiven Welten, die in diesem Buch dargestellt werden, ist Gesellschaft nicht zentralisiert, nicht überdimensioniert, und Selbstbezeichnung wird als eine Form der Selbstermächtigung und des Widerstands vorgebracht.</p>
<p>Scriptings’ Reader-Format „Political Scenarios“ wird in Zusammenarbeit mit Archive Books und EECLECTIC herausgegeben. Ziel ist es, sorgfältig ausgewählte Skripte und Texte von Künstler*innen zu veröffentlichen, die sich weder auf akademische noch auf rein literarische Schreibformen beziehen, sondern „Text“ als integralen Bestandteil einer zeitgenössisch-politischen Kunstpraxis einbetten.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/my-name-is-language/">My Name Is Language</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
