<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Scriptings: Political Scenarios &#8211; EECLECTIC</title>
	<atom:link href="https://eeclectic.de/reihe/scriptings-political-scenarios/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eeclectic.de/reihe/scriptings-political-scenarios/</link>
	<description>Digital Publishing for Visual Culture</description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 19:15:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://eeclectic.de/wp-content/uploads/2018/01/cropped-EE-blau-signet-32x32.png</url>
	<title>Scriptings: Political Scenarios &#8211; EECLECTIC</title>
	<link>https://eeclectic.de/reihe/scriptings-political-scenarios/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Territoires – Filmtranskripte</title>
		<link>https://eeclectic.de/produkt/territoires-filmtranskripte/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sophie Wohlgemuth]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2025 17:38:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://eeclectic.de/?post_type=product&#038;p=13942</guid>

					<description><![CDATA[<p>Eine monografische Publikation mit multilingualen Text-Film-Transkripten über das Erbe des deutschen kolonialen Projektes in Kamerun und Deutschland sowie zu Grenzpassagen, Asyl und Ausgrenzung</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/territoires-filmtranskripte/">Territoires – Filmtranskripte</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Eine monografische Publikation mit multilingualen Text-Film-Transkripten über das Erbe des deutschen kolonialen Projektes in Kamerun und Deutschland sowie zu Grenzpassagen, Asyl und Ausgrenzung. Zwischen Installation, Videokunst und ciné poèmes sind die in dieser Publikation versammelten Versuche am Bewegtbild unter dem Eindruck antirassistischer Bewegungen und Debatten um Desidentifikation, Repräsentations- oder Institutionskritik entstanden.</p>
<p>Einen zentralen Teil der Publikation bilden die zwischen den Sprachen Französisch und Deutsch im Rahmen des Forschungsprojekts <em>Choix d’un</em> passé entstandenen Filme mit Moïse Merlin Mabouna, erweitert durch Text- und Bildstrecken aus den Videoarbeiten <em>S. &#8211; Je suis, je lis à haute voix</em> und <em>Erase them! – The image as it is falling apart into looks</em>. Das E-Book präsentiert zusätzlich eine abspielbare Filmdatei sowie Elemente der mit Angela Melitopoulos und Vassilis S. Tsianos aufgeführten Filmperformance <em>Der erste Blick #1</em>.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/territoires-filmtranskripte/">Territoires – Filmtranskripte</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Interpreter Dis/Appears</title>
		<link>https://eeclectic.de/produkt/the-interpreter-dis-appears/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[janine]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2025 16:24:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://eeclectic.de/?post_type=product&#038;p=18053</guid>

					<description><![CDATA[<p>Eine künstlerische Recherche zu den politisch-ethischen Fragestellungen, die sich bei Übersetzungen im Rahmen von Asylverfahren in Frankreich ergeben, erzählt aus der Perspektive der Übersetzer:innen.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/the-interpreter-dis-appears/">The Interpreter Dis/Appears</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Eine künstlerische Recherche zu den politisch-ethischen Fragestellungen, die sich bei Übersetzungen im Rahmen von Asylverfahren in Frankreich ergeben, erzählt aus der Perspektive selten gehörter Zeugenaussagen: jener der Übersetzer:innen. Indem die Stimmen der Übersetzer:innen, die in diesem Ökosystem oft unsichtbar sind, in den Mittelpunkt gestellt werden, wird die problematische Rolle der Übersetzung an der Schnittstelle zwischen denjenigen, die regieren, und denjenigen, die vom Asylrecht regiert werden, hinterfragt.</p>
<p>Une recherche artistique sur les enjeux politiques et affectifs de la traduction dans le cadre du droit d&#8217;asile en France, au prisme de témoignages rarement entendus : ceux des interprètes. <em>L’interprète dis/paraît</em> est l’aboutissement d&#8217;une enquête menée entre 2019 et 2023 par la curatrice, éditrice et traductrice Virginie Bobin auprès d&#8217;interprètes et traducteur·ices professionnel·les et bénévoles, ainsi que de représentant·es de l’État et d&#8217;associations travaillant auprès de personnes exilées prises dans des procédures de demande d&#8217;asile en France. En mettant au centre la parole des interprètes, figures souvent invisibilisés de cet écosystème, il s’agit d&#8217;interroger le rôle ambigu de la traduction à l’intersection de celles et ceux qui gouvernent et de celles et ceux qui sont gouverné·es par le droit d’asile.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/the-interpreter-dis-appears/">The Interpreter Dis/Appears</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Aus der ersten Person. Filmische Autobiografien / Autofiktion</title>
		<link>https://eeclectic.de/produkt/aus-der-ersten-person/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sophie Wohlgemuth]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Nov 2024 11:45:57 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://eeclectic.de/?post_type=product&#038;p=15714</guid>

					<description><![CDATA[<p>Eine persönliche Erkundung des Felds der filmischen Autobiografie/Autofiktion</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/aus-der-ersten-person/">Aus der ersten Person. Filmische Autobiografien / Autofiktion</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Löcher stopfen, schürfen, Zeit retten, heulen. <em>Aus der ersten Person </em>ist eine persönliche Erkundung filmischer Autobiografien / Autofiktion: ein freies Umherschweifen durch Räume und Leben, in und aus welchen im weitesten Sinn ein Ich spricht. Die Publikation folgt Blicken nach innen, aus dem Fenster und ins Weite, vollzieht Passagen, Denkbewegungen und körperliche Erfahrungen nach, und tastet sich durch das unbefestigte Gelände von Erinnerungen. Im Zentrum stehen filmische Analogien zu Schreibakten wie Tagebuchfilm, Journal, Filmpoem und Travelogue sowie Reenactments.</p>
<p><em>Aus der ersten Person </em>umfasst Beiträge zu Chantal Akerman, Frank Beauvais, Dominique Cabrera, Alain Cavalier, Vincent Dieutre, Su Friedrich, Maria Lang, Joanna Hogg und anderen. Das Buch spannt dabei einen Bogen von der direkten Erzählweise früher Selbstdokumentationen bis hin zu autofiktionalen Formen der jüngeren Gegenwart.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/aus-der-ersten-person/">Aus der ersten Person. Filmische Autobiografien / Autofiktion</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>I Speak Radio</title>
		<link>https://eeclectic.de/produkt/i-speak-radio/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[janine]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Apr 2024 08:25:44 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://eeclectic.de/?post_type=product&#038;p=15703</guid>

					<description><![CDATA[<p>Publikation mit Radiotexten von Anna Bromley. Gemeinsam mit eingeladenen Künstler*innen, Aktivist*innen und Forscher*innen wird auf Sprache und Stimme im Kontext von Sound, Politik und Alltag reflektiert</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/i-speak-radio/">I Speak Radio</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Seit 2010 lädt Anna Bromley Künstler*innen, Aktivist*innen und Kulturforscher*innen in das Radiostudio ein, um gemeinsam über Sprache und Stimme im Kontext von Sound, Politik und Alltag nachzudenken. Was als Recherche-Format in einem Künstler*innen-Radio begann, wurde über die Jahre zu eigenständigen Ausstellungsbeiträgen, die das Radio und seine sicht- und unsichtbaren Übertragungskörper in den Blick bzw. in die Ohrmuschel nehmen.</p>
<p>Die Publikation spiegelt Bromleys kollaborative Radiopraxis durch den erstmaligen Abdruck einer Auswahl ihrer radiophonen Essays. Darüber hinaus gibt die Publikation einen Einblick in die damit verbundenen Ausstellungsformate, die ebenso die Zusammenarbeit mit einer großen Anzahl an Künstler*innen, Aktivist*innen, Radiomacher*innen und Theoretiker*innen einschließt. Als Insert enthält das Buch einen Bild- und Textindex zu Bromleys weiteren künstlerischen Arbeiten.</p>
<p><em>I Speak Radio</em> eröffnet mit Bromleys gleichnamigem multimedialen Essay zur feministischen Aneignung der jungen Radiotechnik in den 1920er Jahren. Den Hauptteil des Buches bildet die Arbeit <em>A Voice Exists in Voicing, </em>eine Serie von Radioessays und sonischen Portraits mit der Bromley im Sommer 2022 das Manifesta-Radio in Prishtina eröffnet hat. Als visuelles Element entstand hierzu begleitend eine Zeichnungsserie von Michael Fesca, welche ebenfalls in der Publikation zu finden ist. Eine kontextualisierende Einführung in <em>A Voice Exists in Voicing</em> bieten die Texte von Catherine Nichols und Hedwig Fijen. Mit der Medienaktivistin Diana McCarty führt Bromley schließlich ein Gespräch über die Politiken von ansteckenden Radiostimmen und um kritische Perspektiven auf das Medium Radio in Kunstausstellungen.</p>
<p>Ergänzend zur Print-Version können im E-Book Audioausschnitte aus <em>I Speak Radio </em>und <em>A Voice Exists in Voicing </em>gehört werden. Das E-Book enthält zudem zwei weitere Texte: ein Gespräch zwischen Bromley, Brandon LaBelle und Bonaventure Soh Bejeng Ndikung und eine komprimierte Textform von Red Forests „Radiogram #3: The Enchanted Technologies of Transmission“, in der neben Anna Bromley auch Diana McCarty, Tetsuo Kogawa, Alla Mitrofanova und JD Zazie als wichtige Weggefährt*innen und Inspiration zu Wort kommen.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/i-speak-radio/">I Speak Radio</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Text in Public – Zine Performances and Rants</title>
		<link>https://eeclectic.de/produkt/text-in-public-zine-performances-and-rants/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[janine]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2022 16:32:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://eeclectic.de/?post_type=product&#038;p=11073</guid>

					<description><![CDATA[<p>Erste Monografie von Künstler*in Lyónn Wolf, die performative Arbeiten, Performance-Skripte und Assemblage-Texte miteinander verbindet.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/text-in-public-zine-performances-and-rants/">Text in Public – Zine Performances and Rants</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Lyónn Wolfs Publikation <em>Text in Public – Zine Performances and Rants</em> verbindet Texte aus performativen Arbeiten, Performance-Skripte sowie collagierte Textformen miteinander.</p>
<p>In Wolfs interdisziplinärer Praxis der letzten zehn Jahre überlagern sich Installation, Performance und experimentelle Workshop-Formate. Oft dient dabei DIY-Publishing im Kollektiv oder Selbstverlag dazu, Lyónns vielschichtige Aktivitäten mit Text zu bündeln und neu zu kombinieren.</p>
<p>Die Publikation durchquert kulturelle und historische Schauplätze, gelebte Gegenwart und imaginierte Zukünfte und nutzt Autofiktion und Anekdote als Teil einer Tradition queer-transfeministischer Arbeiter*innensprache und -ethik, die freizügig ist und gleichzeitig geschickt innerhalb von Limitationen operiert.</p>
<p>Scriptings’ Reader-Format „Political Scenarios“ wird in Zusammenarbeit mit Archive Books und EECLECTIC herausgegeben. Ziel ist es, sorgfältig ausgewählte Skripte und Texte von Künstler*innen zu veröffentlichen, die sich weder auf akademische noch auf rein literarische Schreibformen beziehen, sondern „Text“ als integralen Bestandteil einer zeitgenössisch-politischen Kunstpraxis einbetten.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/text-in-public-zine-performances-and-rants/">Text in Public – Zine Performances and Rants</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Helke Sander: I like chaos, but I don&#8217;t know whether chaos likes me</title>
		<link>https://eeclectic.de/produkt/i-like-chaos-but-i-dont-know-whether-chaos-likes-me-texte-aus-frauen-und-film/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[janine]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2021 07:40:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://eeclectic.de/?post_type=product&#038;p=9262</guid>

					<description><![CDATA[<p>Texte aus „Frauen und Film“. Die neuveröffentlichten Texte fokussieren zentrale Fragestellungen der feministischen Filmarbeit.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/i-like-chaos-but-i-dont-know-whether-chaos-likes-me-texte-aus-frauen-und-film/">Helke Sander: I like chaos, but I don&#8217;t know whether chaos likes me</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Die monografische Publikation „Helke Sander: I like chaos, but I don’t know whether chaos likes me“ umfasst Texte aus „Frauen und Film“ von der ersten feministischen, deutschsprachigen Filmzeitschrift, die 1974 von Helke Sander gegründet und herausgegeben wurde.</p>
<p>Die für die Publikation ausgewählten Texte fokussieren zentrale Fragestellungen der feministischen Filmarbeit, ökonomische sowie rechtliche Bedingungen und vor allem deren strukturelle Bedingtheit in gesellschaftlichen Verhältnissen und ihre radikale Kritik daran.</p>
<p>In der Publikation werden die Wiederabdrucke der Texte aus „Frauen und Film“ von einem Gespräch zwischen Helke Sander und der Filmwissenschaftlerin Elena Meilicke zu den Anfängen und dem Entstehungskontext der Zeitschrift begleitet. Um zusätzlich die enge Verbindung zwischen der Praxis des Schreibens und der filmischen Arbeit zu verdeutlichen, werden erstmals Ausschnitte aus einer Arbeitsversion des Drehbuchs von „Die allseitig reduzierte Persönlichkeit – Redupers“ veröffentlicht.</p>
<p>Die Publikation macht, sowohl in analoger als auch digitaler Version, Sanders Texte für die anhaltende Debatte zu Produktionsbedingungen und Geschlechterverhältnissen für nachfolgende Künstler*innengenerationen zugänglich.</p>
<p>Scriptings’ Reader-Format „Political Scenarios“ wird in Zusammenarbeit mit Archive Books und dem E-Book-Verlag EECLECTIC herausgegeben. Ziel ist es, sorgfältig ausgewählte Skripte und Texte von Künstler*innen zu veröffentlichen, die sich weder auf akademische noch auf rein literarische Schreibformen beziehen, sondern „Text“ als integralen Bestandteil einer zeitgenössisch-politischen Kunstpraxis einbetten.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/i-like-chaos-but-i-dont-know-whether-chaos-likes-me-texte-aus-frauen-und-film/">Helke Sander: I like chaos, but I don&#8217;t know whether chaos likes me</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>My Name Is Language</title>
		<link>https://eeclectic.de/produkt/my-name-is-language/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[janine]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2020 10:29:18 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://eeclectic.de/?post_type=product&#038;p=8044</guid>

					<description><![CDATA[<p>In den fiktiven Welten, die in diesem Buch dargestellt werden, ist Gesellschaft nicht zentralisiert, nicht überdimensioniert, und Selbstbezeichnung wird als eine Form der Selbstermächtigung und des Widerstands vorgebracht.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/my-name-is-language/">My Name Is Language</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Im Mittelpunkt dieser Publikation stehen die Skripte von Nicoline van Harskamp für die Videoarbeit PDGN und eine Reihe von szenischen Arbeiten mit dem Titel <em>My Name Is Language</em>. Sprache ist das Medium und das Hauptthema dieser Arbeiten, die Namen als gesprochene Sprache und nicht als buchstabierte Identitätsmarker behandeln. Avishek Ganguly, Wissenschaftler im Bereich literarische Kunst und Performancekultur, reflektiert in seinem Essay „Global Englishes, Rough Futures“ zu Fragen der Übersetzung, des Nichtverstehens und der Unübersetzbarkeit in van Harskamps Werk. Das Buch enthält auch eine Liste von Textveränderungsalgorithmen, die van Harskamp als „distorters“ (Verzerrer) bezeichnet, und einen Auszug aus <em>Woman on the Edge of Time</em> (1976) von Marge Piercy.</p>
<p>In den Systemen von Staaten und Unternehmen sind Namen fester verankert als numerische Steuer-IDs oder IP-Adressen; sie werden generell nicht mehr als Sprache, sondern als lexikalisch undurchsichtige Formeln behandelt. Behörden sind dafür bekannt, in ihrer Gleichgültigkeit gegenüber sprachlicher Vielfalt Namen umzuformulieren, neu zu ordnen und umzualphabetisieren, wenn sie nicht ihrem Verwaltungsstandard entsprechen. Sie sind auch dafür bekannt, Menschen, die kein „Namensschild“ haben, Rechte zu verweigern.</p>
<p>In den fiktiven Welten, die in diesem Buch dargestellt werden, ist Gesellschaft nicht zentralisiert, nicht überdimensioniert, und Selbstbezeichnung wird als eine Form der Selbstermächtigung und des Widerstands vorgebracht.</p>
<p>Scriptings’ Reader-Format „Political Scenarios“ wird in Zusammenarbeit mit Archive Books und EECLECTIC herausgegeben. Ziel ist es, sorgfältig ausgewählte Skripte und Texte von Künstler*innen zu veröffentlichen, die sich weder auf akademische noch auf rein literarische Schreibformen beziehen, sondern „Text“ als integralen Bestandteil einer zeitgenössisch-politischen Kunstpraxis einbetten.</p>
<p>The post <a href="https://eeclectic.de/produkt/my-name-is-language/">My Name Is Language</a> appeared first on <a href="https://eeclectic.de">EECLECTIC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
